
節目
PLAYBILL
Summary
“My Life is My Own” is a solo performance piece by drama therapist and artist Cruz Chan, about gender identity and the female experience in 1980s Cantonese speaking region in China, where traditionally patriarchal attitudes towards women were compounded by China’s one child policy. It is based on her own experience growing up as the youngest of three daughters, and her relationship with her father who yearned for a son.
劇情簡介
《此生,由我》是戲劇治療師與藝術工作者陳海燕創作的一部獨角戲,講述了20世紀80年代中國粵語地區關於性別認同和女性經歷的故事。在那個時代,傳統的父權觀念與中國的一孩政策交織在一起,對女性的生活產生了深遠的影響。這部作品基於她作為家中三個女兒中最小的一個的成長經歷,以及她與她渴望有個兒子的父親之間的關係。
A Note from the Scriptwriter:
“My Life is My Own” was developed with drama therapy technique Self-Revelatory Performance. Self-Revelatory performance is a method coined by Dr. Renee Emunah, a pioneering drama therapist and the founder/director of the graduate Drama Therapy Program at the California Institute of Integral Studies in San Francisco. The goal of the self-revelatory performance is the expression and transcendence of the performer’s current life, “which the audience witnesses and applauds.” It combines the aesthetic demands of theatre with therapeutic goals, fostering self-discovery, emotional release, and profound witnessing.
As a drama therapist and an artist, I envision creating collaborative experiences with audiences in group settings that subvert traditional artistic relationships. I believe that theatre can serve as a safe place for exploring experiences, allowing individuals to share their stories and find solidarity in community.
It is a success if this show can transform our understanding of identity and self-growth, creating a more inclusive narrative within the artistic landscape. I hope we can challenge stigmas, celebrate diversity, and inspire healing through the transformative power of art, TOGETHER.
編劇的話
《此生,由我》是運用一項戲劇治療技術 - 「自我揭示表演」創作而成。自我揭示性表演(Self-Revelatory Performance)由蕾妮・埃穆娜博士(Dr. Renee Emunah)創立。她是戲劇治療領域的先驅,也是舊金山加州整合研究學院(California Institute of Integral Studies)戲劇治療研究所課程的創辦人。自我揭示性表演的目標在於表達並超越表演者當下的生命經驗,「此一過程由觀眾見證並以掌聲回應」。該方法結合戲劇的美學要求與治療目標,促進自我探索、情緒釋放,以及深層而有力的見證。
身為一名戲劇治療師與藝術工作者,我希望能在團體空間中,和觀眾一起創造更具互動性與合作性的體驗,打破傳統「表演者—觀眾」的界線。我相信,劇場可以是一個安全的地方,讓我們探索自己的生命、說出自己的故事,並在彼此之間找到共鳴與支持。
如果這個作品能為我們帶來對身份認同和自我成長一份更深更寬廣的理解,在表演藝術的世界裡能說出一個更有包容性的故事。那麼,這演出就達到目標了。我期望我們可以一起挑戰既有的標籤與偏見,擁抱多元,並透過藝術的轉化力量——一起療癒、一起前行。
My Life is My Own | 此生,由我
by Cruz Chan | 陳海燕
Cruz chan陳海燕

Cruz Chan was born and raised in Macau SAR, and is a Cantonese/Mandarin-speaking clinician based in San Francisco.Cruz graduated from the University of Macau with a degree in English Communication and was a radio host and producer in Macau. Cruz has been an amateur theatre enthusiast since secondary school, her works have been shortlisted as the finalist for directing and scriptwriting competitions in Macau. She has been actively involved in the theatre scenes of Macau and San Francisco, with an interest in community theater that addresses social issues, and exploration of theater as a non-judgmental safe healing space for individuals who have endured similar life experiences. Cruz is a Registered Drama Therapist as well as a Licensed Marriage & Family Therapist. She currently works as a clinical manager at a community mental health agency which provides trauma informed mental health services to limited English speaking Asian victims of crime in San Francisco County.
陳海燕 (編劇/演員)澳門出生長大,現居美國。是一位會說粵語和普通話的心理輔導員。早年畢業於澳門大學英文傳播學系,並在澳門擔任電台主持和製作人。自中學始成為一名業餘劇場愛好者,作品曾入圍澳門導演及劇本創作比賽的決選名單。一直活躍於澳門與舊金山的劇場, 並致力於以社區劇場回應社會議題,並探索將劇場作為一個不帶評判、能讓有相似生命經驗的人獲得安全與療癒的空間。為美國註冊戲劇治療師,美國加州婚姻與家庭治療師。陳海燕目前於舊金山縣為少數講英語的亞洲犯罪受害者提供創傷知情心理健康服務。
Directors


Adeline Chan (directing from the UK) 陳凌軒 (外地導演)
Adeline Chan was born and raised in Hong Kong. She is a registered drama therapist in both the United States and the United Kingdom and is also a board-certified trainer with the North American Drama Therapy Association.
陳凌軒在香港出生長大,現居英國。為美國及英國註冊戲劇治療師,北美洲戲劇治療協會認可導師。
Kato Kei (producer and director) 紀舒 (製作人/在地導演)
Born in Shanghai and raised in Hong Kong, she now lives in the United States. Shu Kei (Kato) graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts, where she majored in Theatre Performance. Since then, she has been active in the theatre scene, performing in over thirty stage productions and gaining hands-on stage experience.
上海出生,香港成長,現定居美國。早年畢業於香港演藝學院,主修舞台表演。畢業後紀舒長期活躍於劇場,先後參與三十多部舞台劇演出,累積豐富而紮實的舞台實踐經驗。
Crew
Sound board operator 音板操作員: Nico Wong 黃思緣
Lighting design 燈光設計: Inga Chernogradskaia 英加
Light board operator 燈板操作員: Stephanie Zhu-Fonseca
Stage manager 劇務: Mimi Mok 莫毅愉
Props 圖像和戲服設計: Inga Chernogradskaia 英加
Social media: 社群媒體: Luis Booth
Stage hand 舞台工作: Minnie Chu
Surtitles 字幕: Mimi Mok 莫毅愉
Voiceover Actors Credit :
配音演員 (名字是跟字母順序):
Ingrid Wong 王靜
Joey Fu 傅嘉琪
Ka Chun Cheng 鄭嘉俊
Ka Yan Ip 葉嘉茵
Kato Kei 紀舒
Linda Zhong 鐘玉琴
Mimi Mok 莫毅愉
Rachel Tan 譚靖
Wilson Lee 李浩然
Appreciation
Deep appreciation to San Francisco Arts Commission's Individual Artist Grant for their financial support to make this production possible.
Special thanks go to Clara Hsu, production consultant; Jonathan Sit with members of Chinatown Volunteer Coalition and the Clarion staff for going above and beyond expectations to provide technical support; and to Dore Steinberg, Christina Lewis
and Marilyn Jong Low for lending various props to the show.





